Parler sans viande 101

Dernièrement, je suis tombée sur un article qui proposait que les végétaliens devraient végétaliser leur vocabulaire en plus de leur assiette.

Puisque l’auteur ne suggérait pas d’alternatives, je me suis lâchée lousse.

Admirez.

Marguerite avec lunettes

L’article soulevait, en fait, comment plusieurs de nos expressions folkloriques utilisent des termes animaliers et que, par respect strict des animaux, on devrait porter une attention particulière à notre beau parlé et éviter l’utilisation de ce genre de sémantique faunique.

Malheureusement, dans son texte, l’auteur relevait un problème sans y apporter de pistes de solutions.

Toujours prête à contribuer, j’ai donc concocté, avec grand plaisir, ce petit lexique des expressions vegan friendly.

Prendre quelqu’un sous son aile

Signification: protéger quelqu’un

Alternative: Être le saule ombrageux pendant la canicule.

Bête comme une oie

Signification: être stupide

Alternative: ça sonne vide comme un melon d’eau

Monter sur ses grands chevaux

Signification: réagir avidement à une situation, un propos/se mettre en colère

Alternative: sacrer de l’eau dans l’huile à friture

Faire l’autruche

Signification: refuser d’affronter la réalité/ignorer volontairement/nier

Alternative: avancer dans le même sens que la carotte pousse.

Autruche

Glisser comme une anguille

Signification: être insaisissable

Alternative: plus soyeux que du tofu soyeux

Être muet comme une carpe

Signification: être silencieux

Alternative: avoir la jasette d’une toast

Ne pas faire de mal à une mouche

Signification: être inoffensif/sans malice

Alternative: éplucher le kiwi dans le sens du poil

Avoir des papillons dans l’estomac

Signification: être nerveux/stressé

Alternative: avoir l’estomac post-burrito

Myope comme une taupe

Signification: avoir une mauvaise vue

Alternative: avoir des pistaches dans les yeux

Prendre le taureau par les cornes

Signification: s’attaquer à un problème difficile

Alternative: couper les oignons sans kleenex

Un ours mal léché

Signification: se dit d’une personne au comportement grossier

Alternative: le pet après la trempette

Ours dans une toilette publique

Fier comme un coq

Signification: être très fier/orgeuilleux

Alternative: ne pas se prendre pour un 7up flat.

Être comme chien et chat

Signification: ne pas s’entendre

Alternative: être comme citron et olive

Être malade comme un chien

Signification: être très malade

Alternative: la vie après les patates vertes

Être bandé comme un cheval

Signification: inutile…vous savez ce que ça veut dire!

Alternative: enconcombré à l’anglaise

Battre de l’aile

Signification: Fonctionner avec peine, difficilement

Alternative: comme un plant de tomates par une nuit frette

Être un dinosaure

Signification: être vieux/dépassé

Alternative: être ratatiné comme pomme déshydratée

Dinosaure avec cravatte

Sentez-vous libre de laisser vos idées dans les commentaires!

Namaste!

5 réflexions au sujet de « Parler sans viande 101 »

    1. Haha! C’est excellent! Y a-t-il plus aberrant que de couper une courge butternut!?

      Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *